一向閱讀但以理書,都把焦點放在但以理和他三個朋友,在外族強權統治的大環境下,如何被動地盡量保存自己的文化這個大主題,以為那是簡單直接的。但看過謝品然博士的〈主體的命名〉,從後殖民角度去解讀第一章,就豐富了整個閱讀。
謝博士認為第一章開首,敘述者透過諷刺手法,表述是「主」將猶大王約雅敬交託尼布甲尼撒的手,從強權下被壓者主體的角度去解釋歷史,表明拒絕接受從巴比倫的角度去講述,並令殖民者降為被動接受一方。
其後,為但以理等人改名的行動是殖民者的操縱行為,但敘述者卻在全書中一直使用他們原本的猶太名字,原來這是敘述者對殖民的一種反抗。但以理拒絕王的御膳,是在直接挑戰殖民統治者政治上的控制、否定王是他的唯一供應者,並表明不認同其文化和管治的優越;而太監長面對但以理拒絕王的御膳時的憐憫,可理解為受壓逼者的團結。在此章最後,敘述者用了尼布甲尼撒王的口,宣告被殖民的但以理和朋友比他們通國的術士更有能力,是要貶低他們宣稱自己的超越。
透過這樣的閱讀,第一章整章都充滿為被殖民者發聲的意味。面對後殖民身份和文化的含糊,在歷史上雖然經歷被強權統治的痛苦,但他們仍可以述說另一個故事。敘述者如此敘述,為讀者帶來充權和安慰。
No comments:
Post a Comment